- Boeken
- Literatuur
- Mens en maatschappij algemeen
- DE WIND VAN DE WOEDE
VASJAKINA, OKSANA
DE WIND VAN DE WOEDE
25,00incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving DE WIND VAN DE WOEDE
Oksana Vasjakina is een Russische schrijfster, queer activiste en feministe, geboren in Oost-Siberie in 1989. Ze begon op veertienjarige leeftijd gedichten te schrijven en studeerde literatuur aan het Moskouse Gorki-Instituut. Haar eerste dichtbundel, Zjenskaja proza (Vrouwenproza), verscheen in 2016. In 2017 schreef ze een cyclus poetische teksten over het overleven van seksueel misbruik, Veter jarosti (De wind van de woede), waarmee ze internationaal doorbrak als dichteres.
In het Nederlands verscheen onlangs haar veelgeprezen roman ''Wonde''. Ook in deze nieuw samengestelde bundel met experimentele vrije verzen, gaat ze de dwaze wereld te lijf met een vlijmscherp feministisch fileermes.
VERTALING & INLEIDING Pieter Boulogne (1982) is als professor Russische letterkunde en vertaling verbonden aan de ku Leuven (Leuven en Antwerpen). Buiten de academische wereld werkt hij als sociaal tolk en als literair vertaler. Zijn vertalingen uit het Russisch omvatten onder meerwerk van Kirill Medvedev (Alles is slecht, Biopolitiek), Galina Rymboe (Tijd van de aarde) en Igor Bobyrev (Metro en mobilisatie). Voor Poetry International Festival vertaalde hij ook poezie van de Kazachse dichteres Aigerim Tazhi.
In het Nederlands verscheen onlangs haar veelgeprezen roman ''Wonde''. Ook in deze nieuw samengestelde bundel met experimentele vrije verzen, gaat ze de dwaze wereld te lijf met een vlijmscherp feministisch fileermes.
VERTALING & INLEIDING Pieter Boulogne (1982) is als professor Russische letterkunde en vertaling verbonden aan de ku Leuven (Leuven en Antwerpen). Buiten de academische wereld werkt hij als sociaal tolk en als literair vertaler. Zijn vertalingen uit het Russisch omvatten onder meerwerk van Kirill Medvedev (Alles is slecht, Biopolitiek), Galina Rymboe (Tijd van de aarde) en Igor Bobyrev (Metro en mobilisatie). Voor Poetry International Festival vertaalde hij ook poezie van de Kazachse dichteres Aigerim Tazhi.
Specificaties
- MerkM10boeken
- GroepLITERAIRE FICTIE ALG(300)
- Barcode9789493332966
- LeverstatusActief
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven