HOSTEN, ERNEST
DIKSMUIDE 1914
39,50incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving DIKSMUIDE 1914
21 oktober 1914, Ernest Hosten ontvlucht het verwoeste Diksmuide en vervoegt zijn gezin in Frankrijk. In september 1915 vindt hij werk als archivaris in de Archives Nationales de Paris en begint, samen met Leon Bocquet, te schrijven aan ''L''Agonie
de Dixmude'', het verslag van de doodstrijd van Diksmuide.
Het boek verschijnt in mei 1916 en ontvangt van de Academie Francaise de Furtado-prijs. Het kent een groot succes en wordt in 1928 herdrukt maar ... wordt nooit vertaald in het
Nederlands.
Honderd jaar later verkrijgt Margareta Vanmaele, de kleindochter van Ernest Hosten, via een erfenis het originele manuscript en een koffer vol brieven en documentatie van haar grootvader, die ze echter nooit gekend heeft. r/>
In nauwe samenwerking met Andre Gysel, ex-docent Nederlands-Geschiedenis en gids van de Westhoek, en Chris Vandewalle, huidig archivaris van de stad Diksmuide die het voorwoord voor dit boek schreef, besluit zij het boek te vertalen, te be
werken, van notities te voorzien en te documenteren met illustraties.
Het relaas van de doodstrijd, de verwoesting en de gruwel van deze ingrijpende gebeurtenissen zijn nu, meer dan 100 jaar na de feiten, voor het eerst te lezen in het
Nederlands.
de Dixmude'', het verslag van de doodstrijd van Diksmuide.
Het boek verschijnt in mei 1916 en ontvangt van de Academie Francaise de Furtado-prijs. Het kent een groot succes en wordt in 1928 herdrukt maar ... wordt nooit vertaald in het
Nederlands.
Honderd jaar later verkrijgt Margareta Vanmaele, de kleindochter van Ernest Hosten, via een erfenis het originele manuscript en een koffer vol brieven en documentatie van haar grootvader, die ze echter nooit gekend heeft. r/>
In nauwe samenwerking met Andre Gysel, ex-docent Nederlands-Geschiedenis en gids van de Westhoek, en Chris Vandewalle, huidig archivaris van de stad Diksmuide die het voorwoord voor dit boek schreef, besluit zij het boek te vertalen, te be
werken, van notities te voorzien en te documenteren met illustraties.
Het relaas van de doodstrijd, de verwoesting en de gruwel van deze ingrijpende gebeurtenissen zijn nu, meer dan 100 jaar na de feiten, voor het eerst te lezen in het
Nederlands.
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven